Last weekend I had a "Bon Voyage" gathering with my friends, they wanted to wish me a safe trip and to ask for more details on this assignment; we had a very animated discussion starting with the stories that one of my friends shared about his experiences in 2014 CSC Ethiopia, we eventually turned that conversation on the unknown aspects of Peruvian life as one of the attendees is a Peruvian guy who moved to Guadalajara a couple of years ago.
El fin de semana pasado tuve una reunión de despedida con mis amigos, ellos querían desearme buen viaje y saber más detalles de la asignación. Tuvimos una conversación muy animada, empezando con las historias que uno de mis amigos compartió acerca de sus experiencias en Etiopia en 2014 como parte del CSC (el mismo programa al que yo voy), eventualmente esa conversación se tornó en conocer los aspectos desconocidos de la vida peruana, ya que uno de los asistentes es un Peruano que se mudó a Guadalajara hace un par de años.
What kind of "country representatives" will we be?
It was a really pleasant evening and I went home that night with 2 thoughts: how lucky I was to have these nice guys in my life and how important is to be aware of our attitudes and behaviors: take Eduardo, a Mexican in Ethiopia and Juan Carlos, a Peruvian living in Mexico, as examples, there were circumstances in their lives that required them to go far from their countries and they somehow became "unofficial" representatives from their respective countries and gladly in both cases they were able to portrait a very positive image of their people.
I was wondering what kind of "country representatives" the 12 of us will
be during our Moroccan life?, I want to believe that we'll do a good representation of our people too and for me, it's not only about that, I have a special mission in this trip: to share my Mexican reality,
our glorious heritage and our promising future.
Fue una tarde muy placentera y yo regresé a casa esa noche con 2 ideas: lo afortunada que soy de tener a estas personas en mi vida y la importancia de estar consiente de nuestras actitudes y comportamientos, tomemos a Eduardo, el mexicano en Etiopia, y a Juan Carlos, el peruano viviendo en México, como ejemplo, hubo circunstancias en sus vidas que requirieron que ellos viajaran lejos de sus países y de alguna manera se convirtieron en representantes "no oficiales" de sus respectivos paises, felizmente en ambos casos ellos fueron capacez de mostrar una imagen muy positiva de su gente.
Así que me pregunté ¿Qué clase de "Representantes" de nuestros países seremos los 12 durante la vida en Marruecos? Quiero pensar que representaremos de buena manera a nuestra gente, y para mi no se trata sólo de eso, yo tengo una misión especial en este viaje: compartir mi realidad mexicana, nuestra gloriosa herencia y nuestro futuro promisorio.
No more person with a sombrero under a Cactus, please
You see, I couldn't be more proud to be a Mexican so you can understand that I don't feel good to see that we are still portrayed as a person with a sombrero under a cactus with a donkey as a pet/transportation, that's in no way a representation of what being a Mexican is, I'll tell you what kind of country we are:
Y es que no podría estar mas orgullosa de ser Mexicana, así que seguro
entiendes que no me siento bien de ver que seguimos siendo representados
con una persona con sombrero bajo un cactus con un burro como
mascota/transporte, esa no es de ninguna manera una representación de lo
que ser mexicano es, dejame decirque que clase de país somos:
We are the country of the touching anthem from which just listening to the first strophes can produce us goosebumps and teary eyes.
The country of the beautiful beaches, the World Heritage Colonial Cities, the amazing landscapes and the new world wonder (Chichen Itza).
Somos el país del himno nacional que nos provoca piel de gallina y ojos vidriosos de solo escuchar las primeras estrofas.
El país de las playas hermosas, las ciudades coloniales patrimonio de la humanidad , los asombrosos paisajes y la nueva maravilla mundial (Chichén Itzá).
Somos el pais del oro verde (aguacate), del café más delicioso, de los 100 tipos de chile y el lugar donde cualquier día del año, sin importar la temporada, puedes encontrar frutas y verduras frescas a precios accesibles.
We are the country of generosity, where there's always room for one more
in the table, where a stranger is your friend, your friend is your
brother and your brother is an extension of yourself.
The country of the talented people: the crafters, the cookers, the scientists, the musicians, the poets, the writers and the filmmakers that are taking the Oscars home.
We are the country that is fighting obesity, that rediscovered the joy of exercising, where the streets are reserved for pedestrians on weekends to be used as walking, running and cycle tracks.
We are the humanitarian country that fights for justice, that fights to give a voice for those that can't be heard and to create opportunities for those that are willing to overcome their obstacles.
Somos el país de la generosidad, donde siempre hay lugar para uno más en la mesa, donde un extraño es tu amigo, tu amigo es tu hermano y tu hermano es una extensión de ti.
El país de la gente talentosa: los artesanos, cocineros, cientificos, músicos, poetas, escritores y los cineastas que se llevan los Oscares a casa.
Somos el país que está peleando con la obesidad, que redescubrió la dicha de ejercitarse, donde las calles están reservadas para los peatones los fines de semana para ser usados como pistas para caminar, correr o andar en bicicleta.
Somos el país humanitario que lucha por justicia, que busca darle voz a los que no pueden ser escuchados y crear oportunidades para aquellos dispuestos a vencer sus obstáculos.
Die trying and reach your Space Center
And finally we are the country that knows that there's NOTHING that can't be conquered if you die trying, because Jose Moreno Hernandez, the Mexican NASA engineer, taught us that even "impossible" dreams are reachable, no matter if your dream involves space centers and astronaut costumes.
What makes YOU feel proud of your country?
What makes YOU feel proud of your country?
Y finalmente somos el país que sabe que no hay NADA que no podamos conquistar si morimos intentandolo, porque José Moreno Hernández, el ingeniero mexicano de la NASA, nos enseñó que aún los sueños que parecen imposibles son alcanzables, no importa si esos sueños involucran Centros Espaciales y trajes de astronauta.
Y a TI, ¿Qué te hace sentir orgulloso de tu país?
Y a TI, ¿Qué te hace sentir orgulloso de tu país?
Tany